你从不说再见
Someone tell me why
谁能告诉我为什么
Did you have to go
你真的必须走吗?
And leave my world so cold
我的世界一片凄凉
Everyday I sit and ask myself
每天坐下来问自己
How did love slip away
爱情怎会远离
Something whispers in my ear and says
悄悄在我耳边低语
That you are not alone
你并不会孤单
For I am here with you
我永伴你身旁
Though you're far away
不管你多远
I am here to stay
我守候在天边
I am here with you
我永伴你身旁
Though we're far apart
不管天涯海角
You're always in my heart
你在我心间
But first I need your hand
但先得执子之手
So forever can begin方能白头偕老……”
是迈克杰克逊1995年演唱的歌曲《You Are Not Alone》,讲述了爱与分离,歌词都朴实无华,直意明确,仿佛低声的询问着爱意归去。
艾希礼的嗓音独特,运气自然,每一个英文单词化作口腔内轻柔咀嚼的气泡,在温暖的海波中缓慢喷吐。
喧哗的贵宾们骤然停止手中的酒杯,连呼吸都凝滞了,甚至有侍从将酒水误倒在女士的裙摆间,所有人都忘记了呼吸,空气中多了一层湿意,粘稠而动人,使人鼻腔发酸,眼眶湿润。