第47页

第31章

队伍看上去很长, 等待的时间却很短。很快我们就在工作人员引导下坐进摩天轮的轿厢。

苏格拉底忽然从猫包里坐起来,端端正正过于认真的瞪大眼睛环视四周,过了一会儿又泄气似的趴了回去。

“怎么了?”我摸摸他背上的毛, 猫咪发出呼噜呼噜的撒娇声。

原来是困了,那就好好睡吧。

轿厢开始随着广播音乐声逐渐上升,升得越高海风越烈, 摇晃的幅度就越能被感知。这会儿我才发觉我有点不行……关在铁笼子里悬到半空中, 越想越觉得可怕。

“害怕了吗?您看上去有些紧张。”

俄罗斯人坐在对面第二次向我伸出手:“如果害怕就请拉紧。”

说不害怕那是不可能的,但是要我抓着一个陌生男人的手……犹豫之中明显的机械震动与停顿透过钢铁构造传达到轿厢中,微微下挫的失重感吓得我无法选择只能像只落水猫似的抓住“救命稻草”。

“抱、抱歉,唐突您了!”我几乎带着哭腔向他道歉,甚至不敢睁开眼睛, 好像只要看一眼就会从半空中掉下去一样。

费奥多尔带着笑意的声音不疾不徐:“应该道歉的是我呢, 没有考虑到您可能存在的恐高。”

——吊桥效应的作用简单有效,就不知道果戈理抽掉的到底是哪根螺栓……

我们随着摩天轮运转到最高点的时候, 一切都停止了。除了被海风吹动的偏移外预定中的下降完全没有到来的意思。

不得不承认, 我怕得厉害, 怕到忍不住想象出各种关于“游乐设施故障导致乘坐人员坠地死亡”的社会新闻。那简直就是生理与社会意义上的双重打击, 让人尴尬到无地自容。

“不必害怕, 一切都是我主给予的考验……”他反手将我从座位上拉到身边, 重心偏离下轿厢与摩天轮连接之处发出涩哑摩擦声。

“哇啊啊啊啊!”毛绒斗篷遮挡住了视线, 冰雪与教堂烛油的味道沁入鼻端。我发现自己正在颤抖, 身后还有苏格拉底焦急的“喵呜”声。