[1]改自格里高利合唱团the gift
[2]捏他瓦西里耶夫《这里的黎明静悄悄》
此处的齐格弗里德捏他环歌剧版本那个,伊利亚出自《伊利亚特》。海伦是伊利亚要抢的女人,和浮士德的海伦是同一个美女。那句把灵魂交给魔鬼的话是“停一停吧,你真美啊”,是针对时刻的,亚伦这里开了个车。米沙说的话原文是“把那个女人给我搞来……分道扬镳”,浮士德台词。
[3]撒母耳记上18:7
[4]《伊利亚特》17646647
[5]改自《埃涅阿斯纪》:在这里,好父亲,你把(后同)……
总之就是连环玩梗啦xd虽然是架空但我这种没文化的人不可能虚构完整的文化背景,这些文艺作品在这个世界都是存在的,和神典同款魔改orz
第94章 25三张讣告(2)
河流边分布着一个个村庄和一片片麦田,偶尔有农妇直起腰,将手搭在眼睛上,看一眼那匹优哉游哉的自由的白马。
掠过几座城市之后,他们来到了当初分别的那个山丘。米哈伊尔下马后把亚伦抱下去,牵着他的手往山丘上走,爱弥儿甩着尾巴地跟在后面。
从这里可以望见河岸和村庄,几名妇女正在河边洗衣,男人们在田地里翻土好让残茬更好地腐烂;更远处的阴影里躲着偷懒的监工,带倒钩的鞭子缠在腰间。
两人踩着秋天的草地,往山坡之后连绵的小树林走去。这座山丘在附近已经算是高地了,十一月份的树林色彩缤纷,深红和金黄之间弥漫着成熟的甜香。
亚伦也不问他停下来干什么,边走边说:“你又长高了好多,米申卡,只能装成亚巴顿人啦。你会说亚巴顿语吧?”
“会。”米哈伊尔说,“原本我可能还要代表父神去征服一下亚巴顿呢。‘亚巴顿’这个词在古西奈语里意为‘毁灭之地’,神历前的大破灭就是在那里发生的,摩西的祖先因此漂流到了黄金洲,不得不穿过诺亚平原回到迦南洲。对于教会来说,那片毁灭之地是必须夺回的故乡。”
亚伦抬头看他,他低下头来,笑了笑:“可是现在的教会到底还有几个人想回到那片故乡?我们早就被这几千年的时光改变啦。”
亚伦说:“坎迪·凯恩说父神并不想让你们去那里,否则也不会引导摩西去烈阳城,之后的几次圣战和大征服也从没以亚巴顿为首要目标,反倒是齐格弗里德联邦……”