张烨又上资料举例,“大家如果不信这个古本,那么还有这段,这干脆就是高鹗版本,也是大家所常见的一个一百二十回通行本里的话。”
资料如下:
遂到惜春房中来。因惜春年少,尚未识事。吓的不知有什么事,故凤姐少不得安慰她,谁知竟在入画箱中寻出一大包银锞来,约共三四十个。为察奸情,反得贼赃。又有一副玉带版子,并一包男人的靴袜等物。
张烨望了望下面众人,“里面的一句‘为察奸情,反得贼赃’,如果有细心的人翻阅过所有全部的《红楼梦》古本,都会发现里面没有这一句,可是唯独脂砚斋版本里有,这句话根本不是曹雪芹的原文,为察奸情,反得贼赃——这压根就是脂砚斋的评语!”再加上一张资料对比,让大家看得清楚,“看,出处就在这里!而脂砚斋的古本明显是比高鹗的版本要早太多年的,当然不可能是脂砚斋误抄高鹗的古本,逻辑根本不通,所以这就是漏删的脂批误混入高鹗版本正文的情形,因为是高鹗在拿脂砚斋的古本当模板!”
“这……”
“还真是啊!”
“这能说明什么?”
“是啊,这代表什么?”
几个学生们忍不住问道。
就连曾教授都不由出声道:“你怎么看的?”
张烨微微一笑,“这个情况,我认为,或者说我可以肯定,《红楼梦》的所有古本,其实都是来自于脂砚斋重评石头记,包括高鹗版本系统在内的所有《红楼梦》版本,全部源流于脂评本系统!而高鹗手中的我刚才说的大家没有看过的最全的古本,其实可以断定就是脂砚斋的版本,只不过脂砚斋其中一个版本流传下来残缺严重,被我们发现了并没有在意,高鹗得到的却是脂砚斋的相对完整的八十回目的《红楼梦》!所以这个推断下,脂砚斋的评语就太珍贵了,也是相当可靠的,于是我说过的一些脂砚斋在八十回后的评语,也就是成立的了,也就说明《红楼梦》的八十回后根本不是曹雪芹所作!”
“真的假的?”
“我累个去啊!”
北大学生们都骚动了起来!
即便是曾教授和少数几个对《红楼梦》有深刻了解的老师,他们脸上也明显第一次露出了震惊的神色!张烨此刻的这个引据和资料文献的支撑跟分析推理,好像真的不是没有可能的!
吴则卿笑了,这下也不假装玩手机了!
中文系的常凯歌和甄书全俩人也终于有些面带动摇了!(未完待续。)
。