第669页

第五……说到这里,我该揭露一个前面我隐瞒的事实了。

那就是《归藏》里的记载,其实有两个字我改了。

战国楚墓的竹简中,《归藏》上真实的文字,其实是:“昔者恒我窃毋死之药于西王母,服之以月。将往,而枚占于有黄。有黄占之曰:‘吉。翩翩归妹,独将西行。逢天晦芒,毋惊毋恐,后且大昌’。恒我遂托身于月,是为蟾蜍。”

没错,不是姮字,也不是娥字!

商朝易经《归藏》中记载的,是‘恒我’。

是男是女,不知道!

如果叫恒我,应该是个男性!

后世者,因为某种目的,把这个存在定义成了女人。性转之后,便开始认为‘我’其实是‘娥’字的简写。

于是恒我,变成了恒娥。

又因为避讳汉文帝刘恒,所以把恒字改成了姮。

之后更是取同义,而把姮该为了嫦,变成了后世我们所熟知的嫦娥。

字形变化,可以原先是复杂的字,变少,变简洁。很少有原先是简洁的象形字,后世演化反而复杂了。

尤其是女子边,几乎不可能简写掉。别的字可以有简写,女子边则不一样,因为上古重要的姓氏,都有‘女’。

‘姬’会简写成‘臣’吗?‘姒’会简写成‘以’吗?

很早就有娥字,这个字是常用字,娥皇女英,从没见过写成我皇女英的。

还有,‘我’字与‘娥’字的甲骨文,都有挖掘出来的文物为证,两个字的甲骨文,其实差别很大……女是个绝对不能少掉的偏旁。

当然,万事不绝对,可能就是简写,我也不是权威。