阿波罗用音乐送它们?入眠,然后看向塔尔塔罗斯说:“好听么?”

塔尔塔罗斯说:“好听,但没必要?。”很费力。

“不?,我?觉得有必要?。”阿波罗微笑着说:“不?能让它们?打扰你吃葡萄。”

塔尔塔罗斯看向地上枯萎的葡萄藤,说:“它们?打扰不?了我?。”

如果阿波罗不?出手,他应该会选择用葡萄藤把那两只?狗拴起来。这件事对于他来说不?难做到。

“是是,”就像塔尔塔罗斯习惯了阿波罗的关照,阿波罗也习惯了顺着塔尔塔罗斯的话说:“对于我?们?塔尔来说,摆平它们?显然不?是难事。”

又听到了“我?们?塔尔”这种说法,塔尔塔罗斯神色不?动,掀了掀眼帘:“你喊我?,有点频繁。”

阿波罗一愣:“是么?”他自己?都没意识到。

塔尔塔罗斯记性很好:“就刚刚,喊了四次。”

阿波罗摸摸鼻子,给自己?找了个理由:“我?在熟悉这个称呼,所以可能叫得频繁了点,我?很抱歉。”

塔尔塔罗斯不?信他的托辞,提出质疑:“你叫得很顺口,不?陌生?。”

阿波罗有些尴尬,又有些莫名的心虚,不?等他仔细探究,只?听塔尔塔罗斯又道:“不?用抱歉,少叫就好。”

阿波罗松了口气?:“好。”

塔尔塔罗斯又吃了几?串葡萄,说:“可以走了。”