她发觉第二个雷鸟蛋比第一个热度要更高些,可能是因为它紧贴着一只凤王鸟的蛋吧。

“还好吗?”塞德里克问,“它看起来挺重的。”

“还好。”珀莉说着,然后微微一愣,停住脚步,“这个蛋……里头好像有声音?”

她侧过头,把耳朵贴在那只雷鸟蛋上。

先感觉到的是灼热。这个温度对人的皮肤而言已经有些过高了。

然后是……细碎的响动。

珀莉很难形容自己究竟听到了什么,但是那些杂乱的声音中,最清晰的是“笃、笃”的声响。

“它……好像快要出来了。”她紧张地说。

阿莫斯大吃一惊。

“天哪,鲍勃信誓旦旦地跟我说这些蛋距离孵化都还早!”他说,“好吧、好吧……总之先把它也放到这边的干草堆里——”

“咔嚓、咔嚓、咔嚓。”

蛋壳上裂了一道缝。

然后,雏鸟的脑袋顺着裂缝钻了出来。